Bienvenue !  
 
Hachi ^_^
Home
News
Manga
Manhwa
Agenda
Fanzines
Boutiques
Glossaire
Liens
Blah Blah
Contacts
 
   
 
©Taiyô Matsumoto
   
 
# - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
Termes usuels liés au manga et à l'animation
 Top          #          
4 koma : Voir Yon koma.

 Top          a
Amecomi : Contraction de American Comics. Désigne au Japon la bande dessinée américaine (Comics).

Anime : Se prononce animé. Désigne l'ensemble de le production de l'animation japonaise (des longs métrages aux séries télévisées).

Anime Comics : Il s'agit de l'adaptation d'une série TV, d'un film d'animation ou d'une OAV en bande dessinée. Ils sont réalisés à partir de captures d'écran auxquelles les dialogues sont ajoutés dans des bulles, selon le principe de la bande dessinée.

Aniparo : Contraction de Anime Parody.

Art Book : Ouvrage regroupant les créations artistiques d'un auteur liées à l'une de ses oeuvres (ou à l'ensemble de son oeuvre). Y sont regroupés croquis, illustrations couleurs de l'auteur, captures d'écran (pour les Art Books tirés d'anime), photographies, interviews, parfois des textes explicatifs (plus typique au Data Book), etc...

 Top          b
BGM : Abréviation de BackGround Music. Musique d'ambiance d'un anime.

Bishônen : Signifie littéralement beaux et jeunes garçons. S'utilise pour désigner des garçons agés environ de 13 à 16 ans, efféminés ou même androgynes.

Boys' Love (BL) : Terme utilisé à l'heure actuelle au Japon pour désigner toute la production d'oeuvres orientées sur les relations entre hommes. Ce genre s'adresse en théorie uniquement aux femmes et est généralement produit par des femmes (Zetsuai). Il s'agit d'un terme fourre tout qui concerne tout type de media (manga, anime, romans,etc...) et regroupe aussi bien le travail amateur que professionnel, autant que les genres, du sentimental à l'érotique avec scènes de sexe explicites.
Termes liés au BL : Yaoi, Shônen Ai, June.

Bunko : Format de publication, plus petit (10x15cm) et plus volumineux que le traditionnel tankôbon (ex : Black Jack et Nanairo Inko aux éditions Asuka). Souvent utilisé pour rééditer des séries anciennes et/ou populaires.

 Top          c
CG : Acronyme de l'anglais Computer Graphics. Désigne les illustrations ou animations créées ou assistées par ordinateurs.

Character-Designer (Chara-Designer) : Qualifie toute personne chargée d'élaborer le visuel et les attributs d'un personnage, dans un contexte restreint par les contraintes de la production. Terme plus largement adapté aux domaines de l'animation et du jeu video.

Comiket ou Comicket : Contraction de Comic Market. Il s'agit de l'une des plus grandes conventions, qui a lieu deux fois par an (Août et Décembre) au Tôkyô Big Sigh. Un nombre impressionnant de stands permet aux auteurs amateurs de présenter leurs oeuvres (dôjinshi) sur 3 jours. Un étage est également réservé aux cosplays (sans concours), où les participants posent pour des photos. L'entrée est gratuite.

Cosplay : Contraction de Costum Player. Le cosplay a pour but de mettre en scène des participants travestis en personnages de manga, d'anime, de jeux vidéo, etc..., le plus souvent lors de conventions. Au Japon il ne donne pas lieu à des concours, contrairement à ce qui s'est généralisé en France et dans d'autres pays occidentaux.
Par extension, le Cosplayer (ou Cosplayeur) désigne le participant aux cosplays.

 Top          d
D.A.N : Acronyme de Dessin Animé Nippon.

Data Book : Expression anglaise signifiant littéralement livre de données. Un data book n'est rien d'autre qu'un recueil regroupant des données techniques, informatives et descriptives sur un manga, un anime ou même un jeu vidéo. Il comprend également des illustrations tirées directement de l'oeuvre ou du support de prépublication. En France, les éditions Glénat ont lancées les premiers data book avec Kenshin le Vagabond.

Dôjinshi : Désigne la production amateur de manga au Japon. Il peut s'agir aussi bien d'oeuvres originales que de parodies en tout genre de series populaires. Souvent de très grande qualité, ces fanzines sont très appréciés du lectorat japonais (comme en témoigne la manifestation bi-annuelle de Tôkyô, le Comiket). Les dôjinshi s'avèrent être dans de nombreux cas un tremplin de lancement dans le monde professionnel. Certains auteurs professionnels poursuivent même la publication amateur en parallele à leur activité ; loin des contraintes éditoriales, ils y retrouvent ainsi une certaine liberté d'expression et de création.

Drama : Terme japonais contemporain qualifiant tout CD sur lequel sont enregistrés une partie des dialogues d'un anime, ou même des dialogues crées pour l'occasion.

 Top          e
Ecchi : Prononciation japonaise de la lettre H, initiale du mot Hentai.

Eyecatch : Courte séquence animée qui intervient en cours d'épisode (pour une série télévisée) afin d'annoncer le début et la fin des annonces publicitaires.

 Top          f
Fan Art : Dessins de fans ou d'amateurs dédiés à un anime, un manga, un jeu video, une série, etc...

Fandub : Contraction de l'anglais Fan Dubbing. Il s'agit de doublages réalisés par des fans sur un anime non encore traduit ou mal adapté par les éditeurs occidentaux.

Fanfic : Contraction de l'anglais Fan Fiction. Fiction écrite par un fan en reprenant l'univers d'un anime ou d'un manga.

Fansub : Contraction de l'anglais Fan Subbing. Il s'agit de sous-titrages réalisés par des fans sur un anime non encore traduit mais parfois aussi sur des animes distribués mais uniquement proposés en version doublée (en français par exemple) : nombreux sont les fans qui veulent conserver les doublages japonais originaux.

 Top          g
Gekiga : Signifie littéralement "image dramatique". Ce terme désigne un courant introduit par Yoshihiro TATSUMI en 1957, en réponse au manga dont la production massive s'interessait principalement à un public jeune. En effet, le Gekiga correspond à des dessins et à des récits plus réalistes destinés à un public plus mature.

Gekkan : Mot japonais signifiant "mensuel" (dans le domaine de la publication).

Goodies : Appelés aussi Goods, ce terme anglophone qui désigne les articles de marchandises est largement utilisé pour qualifier tout produit dérivé d'une série, d'un film, d'un anime, d'un manga ou même d'un jeu video. Au Japon, le phénomène du goodies est tel que presque tout, jusque dans les articles de la vie courante peut être décliné à l'éffigie d'un héros de fiction : porte clé, figurines en tout genre, CD, jeux video, vêtements, alimentation, etc... jusqu'au ... papier toilette ! Ces produits se retrouvent bien entendu sur toutes sortes d'étalages, du magasin "tout à 100 yen" aux machines d'arcade ou à la tirette (gashapon), mais aussi dans les épiceries et tout magasin concerné.

 Top          h
H : Initiale du mot japonais Hentai. Équivaut au X que l'on utilise en occident pour désigner la production pornographique.

Hentai : Signifie "pervers" en japonais. Dans le manga et l'animation (mais aussi dans les jeux vidéo), désigne toute la production érotique et pornographique, amateur comme professionnelle. Généralement, les scènes sont explicites, et le genre peut varier à toutes les pratiques sexuelles.

 Top          i
-
 Top          j
Japanimation / Japanim : Contraction de l'anglais Japanese Animation.

 Top          k
-
 Top          l          
Lady's Comics : publication destinée aux jeunes femmes japonaises adultes. Ce type de manga est généralement plus réaliste et traite d'avantage des expériences du quotidien que des romances idéalisées. Appelé aussi Josei.

 Top          m
Mahô Shôjo : Signifie Magical Girl. Ce genre représente les récits pour jeunes filles mettant en scène des héroïnes ordinaires prédisposées à la magie. La possession d'un objet particulier (en général, un sceptre) leur permet de se transformer en magical girl, et d'avoir la possibilité d'utiliser leurs pouvoirs magiques. Les plus grands représentants du genre sont évidemment Sailor Moon et Card Captor Sakura.

Manga : Désigne l'ensemble de la bande dessinée japonaise.

Manga (La) : Féminisation (pour le français uniquement) du terme manga pronée par l'auteur français Frédéric Boilet.

Mangaka : Auteur de manga.

Mangashi : Terme japonais désignant tout magazine de prépublication. Ces magazines, très volumineux, sortent à des rythmes réguliers (hebdomadaire, mensuel, etc...) et permettent aux auteurs de faire découvrir leur série aux lecteurs. Ces derniers ont un rôle d'évaluation et/ou d'appréciation qui influence le devenir de toute série.

Manhwa : Terme qui désigne la bande dessinée coréenne.

Mecha : Contraction de l'anglais Mechanical. Terme utilisé au Japon pour qualifier tout chose mécanique : véhicule, armes à feu, robot, etc... Est souvent employé pour les animes ou les manga qui ont pour thèmes les robots géants pilotés par des humains (Gundam, Macross).

 Top          n
-
 Top          o
OAV / OVA : Acronyme de Original Animation Video. Désigne des animes produits exclusivement pour le marché de la vidéo et/ou du DVD (Iria, FLCL).

One Shot : Qualifie tout manga dont l'intégralité du récit tient en un unique volume (Néji, Kajika).

OST : Acronyme de l'anglais Original Sound-Track. Musique originale d'un film, d'une série, d'un jeu vidéo, etc... éditée en CD. Se compose des musiques de fond, des chansons et des génériques.

Otaku : Terme japonais qui qualifie toute personne emprise d'une passion excessive. Plus particulièrement développé dans les domaines de l'anime, du jeu vidéo, du manga et de la musique. Ces personnes ne vivent généralement que pour cette passion jusqu'à rompre tout lien avec la société, d'où une connotation assez péjorative au Japon du terme Otaku (contrairement à l'occident où il est utilisé avec plus de légèreté pour désigner uniquement des fans d'anime et de manga).

 Top          p          
-
 Top          q
-
 Top          r          
Rensai : Signifie "prépublication" ou "parution épisodique" en japonais.

 Top          s
Seinen Manga : Désigne au Japon les manga pour jeunes hommes, théoriquement âgés de 18 à 25 ans, mais le lectorat s'étend bien au delà et touche également les femmes. Exemples : Blame, Eden, FCompo, Monster, etc...

Seiyû : Au Japon, qualifie les doubleurs d'animes, dont le statut bénéficie d'une importante considération, digne d'une star.

Sentai : Désigne au Japon les séries live mettant en scène 5 héros dotés de super pouvoirs et affublés de collants de couleurs distinctes. Ils ont fréquemment recours à des robots géants pour combattre des ennemis venus de l'espace (Bioman, etc...). En parallèle, l'expression Metal Hero désigne un héros agissant seul pour défendre la justice (X-Or). Il revêt un costume métallisé afin de combattre l'ennemi, là encore une fois venu de l'espace !

Shôjo Manga : Désigne au Japon les manga pour fillettes et jeunes filles (Marmalade Boy, Fushigi Yugi, Gals, etc...)

Shônen Ai : Genre qui caractérise un type de manga pour jeune fille dans lequel de jeunes garçons adolescents partagent une relation amoureuse uniquement axée sur les sentiments. Ce terme n'est plus utilisé aujourd'hui.

Shônen Manga : Désigne au Japon les manga pour jeunes garçons (Dragon Ball, Captain Tsubasa, Love Hina, etc...)

Shûkan : Mot japonais signifiant hebdomadaire (dans le domaine de le publication).

Super Deformed (SD) : forme caricaturale selon laquelle les personnages sont simplifiés, de taille réduite et arrondie. Les auteurs utilisent ce procédé pour accentuer les expressions ou les réactions des personnages afin de provoquer le rire et l'attendrissement.

 Top          t
Tankôbon : Après avoir été prépubliée dans un magazine, une série est reliée au fur et à mesure des épisodes en volumes au format livre de poche.

Tokusatsu : Contraction de l'expression japonaise Tokubetsu Sasuei, qui signifie "effets spéciaux". Sont regroupés sous ce terme la plupart des séries et films live de type Sentai, Metal Hero ou encore Kaijû (films de monstre, du type Godzilla).

 Top          u
-
 Top          v
-
 Top          w
-
 Top          x
-
 Top          y
Yaoi : Acronyme de l'expression yama nashi, ochi nashi, imi nashi, qui signifie (grosso modo) "sans apogée, sans fin, sans signification". Le genre est né de la production amateur, le plus souvent parodique, reprenant des personnages masculins de manga, animes ou jeux vidéo pour les mettre en scène dans des récits à caractère homosexuel. Produit par des femmes, il s'adresse également à un lectorat féminin. Aujourd'hui, le terme Yaoi est employé dans la production professionnelle pour désigner les scènes de sexe dans les Boys' Love ou même dans tout autre type d'oeuvre (pour public féminin).

Yon Koma (4 Koma) : Signifie littéralement "quatre images" (ou cadres). Equivalent du Comic Strip au Japon, présent également dans les journaux et les magazines, le plus souvent en bande verticale de 4 cases.

Yuri : Terme employé pour désigner toute scène sentimentale ou érotique entre femmes. Ces scènes peuvent-être à peine perceptible car juste suggérées jusqu'à complètement explicites. Ce terme de dénomination, voire ce genre, est souvent à tort considéré comme orienté pour un public masculin, en confusion avec les scènes lesbiennes présentent dans la production Hentai (Chirality, par exemple). Or, le Yuri appartient véritablement au shôjo et au Lady's comic.

 Top          z
Zasshi : Signifie journal, magazine, en japonais.
 
 
 
 
E-mail
Hachiko Place ©2004